Fieldwood Energy

Portal SASSA

Section A

Compromiso de la Dirección

Upper management Commitment

Capítulo 3

Anexo A – Metas y revisión del desempeño

Annex A – Goals and performance revision

Annex B – México Annual SASSA goals and objectives [Current year]

A-3-1
A-3-A-0
A-3-B-2

Capítulo 4

Compromiso y Responsabilidad del Empleado

Employee commitment and responsibility

A-4-1
Capítulo 6
Máxima Autoridad en el Trabajo (MAT)

Ultimate Work Authority (UWA)

A-6-2
Capítulo 7
Reconocimientos de Seguridad, Salud y Ambiente

Health, Safety and Environment recognition

Propósitos y valores de Fieldwood Energy

Fieldwood Energy purpose and values

A-9-2
A-9-A-0
Capítulo 8
Bitácora de Reconocimientos

Recognition logbook

A-10-1

Section B

Control de Riesgo

Risk Control

Capítulo 1
Evaluación de Riesgos e Impactos

Risk and Impact Evaluation

Anexo A Matriz de Riesgos

Annex A Risk Matrix

B-1-1
B-1-A-1

Capítulo 2

Planeación previa al trabajo

Pre-Job Planning

Procedimientos para elaboración de Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST)

Job Safety Analysis Procedure (JSA)

Formato de AST

JSA form

Procedimientos de Reuniones de Seguridad

Safety Meetings Procedures

Formato de Reporte de Reunión de Seguridad

Safety Meeting report form

B-2-1
B-2-A-1
B-2-B-1
B-2-C-1
B-2-D-1
Capítulo 3
Procedimiento de Actividades del Supervisor de Seguridad y Supervisor Ambiental

Safety Supervisor and environmental supervisor activities procedure

Reporte Diario de Supervisor de Seguridad abordo

HSE Supervisor onsite Daily report

Reporte Diario de Supervisor Ambiental abordo

Environmental Supervisor onsite Daily report

Reporte Consolidado de Herramientas de Seguridad

Safety tools consolidated report

B-3-1
B-3-A-1
B-3-B-1
B-3-C-0
Capítulo 4
Administración del Cambio (ADC)

Management of Change (MOC)

B-4-1
Capítulo 5
Auditorías

Audits

Lista de Verificación de Auditoria al SASSA

SASSA Audit check list

Lista de hallazgos de Auditoría

Findings list from Audit

Formato de Cierre de hallazgos

Close-out letter form for findings

Formato de Revisión de Pre-Arranque de Seguridad y Ambiente para equipos de perforación

HSE Pre-Start Revision Form for drilling units

Lista de verificación mensual a contratistas

Monthly verification check list for contractors

B-5-1
B-5-A-0
B-5-B-0
B-5-C-1
B-5-D-0
B-5-E-0
Capítulo 6
Guía de elaboración de indicadores costa-fuera

Guideline for offshore indicators elaboration

Reporte Mensual de indicadores del contratista

Monthly report for Contractor’s indicators

B-6-0
B-6-A-0
Capítulo 7
Documentación requerida para embarcaciones de contratistas

Required documents for contractor´s vessels

B-7-1
Capítulo 8
Responsabilidades de la Persona a Cargo (PAC)

Person in Charge (PIC) Responsibilities

B-8-0

Section C

Notificación e investigación de incidentes

Incident reporting and investigation

Capítulo 1

Diagrama de Flujo para Notificación de Derrame
Spill notification flow chart
C-1-B-1

Capítulo 2

Procedimiento de reporte de Incidentes y accidentes
Incidents & accidents notification and reporting procedure
C-2-3

Capítulo 3

Procedimiento de reporte de Incidentes y accidentes
Incidents & accidents notification and reporting procedure
C-2-3

Capítulo 4

Procedimiento de Investigación de Incidentes

Incident Investigation Procedure

C-4-2

Section D

Prácticas de Trabajo Seguras

Safe Work Practices

Capítulo 1
Procedimiento de Permisos de trabajos con riesgo
Risk Permit to Work procedure
Formatos de Permisos de trabajos con riesgo

Risk Permit to Work forms

D-1-2
D-1-A-3
Capítulo 2
Procedimiento de Entrada a Espacio Confinado
Confined Space Entry Procedure
D-2-1
Capítulo 3
Trabajos en caliente
Hot works
D-3-1
Capítulo 4
Seguridad Eléctrica
Electrical Safety
D-4-2
Capítulo 5
Aislamiento de Energía
Energy Isolation
D-5-1
Capítulo 6
Prevención y Protección Contra Caídas
Fall prevention and protection
Guía para el uso de helipuertos como área de trabajo
Guideline for the use of heliports as work area
Lista de verificación para el plan de rescate de caídas
Fall rescue plan verification list
D-6-1
D-6-A-0
D-6-B-0
Capítulo 7
Procedimiento de maniobras e izaje
Rigging and lifting Procedure
D-7-0
Capítulo 8
Prevención contra incendios
Fire prevention
D-8-0
Capítulo 9
Procedimiento de seguridad para H2S
H2S safety procedure
D-9-0
Capítulo 10
Manejo manual de carga
Manual lifting
D-10-0
Capítulo 11
Transferencia de personal en canastilla
Personnel basket transfer
D-11-1
Capítulo 12
Equipo de Protección personal
Personal Protective Equipment
D-12-1
Capítulo 13
Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 14

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 15

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 16

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 17

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 18

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 19

Andamios y escaleras
Scaffolding and Ladders
D-13-1

Capítulo 20

Marcas y señalamientos de seguridad e higiene

Safety Markings and Signage

D-20-0

Capítulo 21

Marcas y señalamientos de seguridad e higiene
Safety Markings and Signage
D-20-0
Capítulo 22
Orden y Limpieza

Housekeeping

D-22-0
Capítulo 23
Herramientas manuales y eléctricas

Hand and power tools

D-23-0
Capítulo 24
Guardas de maquinaria

Machine guarding

D-24-0
Capítulo 25
Operaciones Simultáneas (OpsSim)

Simultaneous operations (SimOps)

Minuta de revisión diaria de Operaciones Simultaneas

SimOps Daily review Minute of Meeting

Minuta de Administración de Emergencias de Operaciones simultaneas

SimOps Emergency Management Minute of Meeting

Lista de Verificación de Explosivos

Explosives Verification Lists

D-25-2
D-25-A-0
D-25-B-0
D-29-A-0

Section E

Salud Ocupacional

Occupational Health

Capítulo 1
Programa de Salud Ocupacional

Occupational Health Program

Lista de Verificación de prácticas de higiene en servicios de hospedaje y alimentación

Catering services hygiene practices verification list

E-1-1
E-1-A-0

Capítulo 2

Programa de Salud Ocupacional
Occupational Health Program
Lista de Verificación de prácticas de higiene en servicios de hospedaje y alimentación
Catering services hygiene practices verification list
E-1-1
E-1-A-0

Capítulo 3

Programa de Salud Ocupacional
Occupational Health Program
Lista de Verificación de prácticas de higiene en servicios de hospedaje y alimentación
Catering services hygiene practices verification list
E-1-1
E-1-A-0
Capítulo 4
Conservación de la capacidad auditiva

Hearing capacity conservation

E-4-1
Capítulo 5
Protección Respiratoria

Respiratory protection

E-5-1
Capítulo 6
Reconocimiento y la prevención de infecciones por estafilococos

Identification and prevention of infections by staphylococcus

E-6-1
Capítulo 7
Política de Fumar

Smoking policy

E-7-1
Capítulo 8
Política de Uso de alcohol/Drogas, búsqueda y cateo

Use of alcohol/drugs, search and capture

Medicamentos no autorizados y sustancias/medicamentos autorizados

Non-authorized medication and authorized substances/medication

E-8-0
E-8-A-0

Capítulo 9

Política de Uso de alcohol/Drogas, búsqueda y cateo
Use of alcohol/drugs, search and capture
Medicamentos no autorizados y sustancias/medicamentos autorizados
Non-authorized medication and authorized substances/medication
E-8-0
E-8-A-0
Capítulo 10
Política de Uso de alcohol/Drogas, búsqueda y cateo
Use of alcohol/drugs, search and capture
Medicamentos no autorizados y sustancias/medicamentos autorizados
Non-authorized medication and authorized substances/medication
E-8-0
E-8-A-0

Capítulo 11

Política de Uso de alcohol/Drogas, búsqueda y cateo
Use of alcohol/drugs, search and capture
Medicamentos no autorizados y sustancias/medicamentos autorizados
Non-authorized medication and authorized substances/medication
E-8-0
E-8-A-0

Capítulo 12

Política de Uso de alcohol/Drogas, búsqueda y cateo
Use of alcohol/drugs, search and capture
Medicamentos no autorizados y sustancias/medicamentos autorizados
Non-authorized medication and authorized substances/medication
E-8-0
E-8-A-0
Capítulo 13
Procedimiento de medidas de control a la salud por COVID-19
Procedure of measures of health control due to COVID-19
Formato de tratabilidad de contacto con otras personas
Traceability of contact with other persons form
E-13-5
E-13-A-0

Section F

Preparación para Emergencias

Emergency preparedness

Capítulo 1

Preparación para Emergencias
Emergency preparedness
F-1-1
Capítulo 2
Evacuación Médica desde Costa fuera
Offshore Medical Evacuation
Diagrama de transportación médica
Offshore Medical Evacuation
F-2-1
F-2-A-0
Capítulo 3
Procedimientos de Simulacro de Emergencia
Emergency Drill Procedure
Reporte simulacro semanal
Weekly Drill Report
Reporte Simulacro Anual

Annual Drill Report

Reporte simulacro oficinas administrativas

Administrative Offices Drill Report
F-3-1

F-3-A-0

F-3-B-0

F-3-C-0

Capítulo 4
Preparación y plan de evacuación por huracan costa-afuera
Offshore Preparation and Evacuation Plan due to Hurricane
Formato de tratabilidad de contacto con otras personas
Traceability of contact with other persons form
Formato de tratabilidad de contacto con otras personas
Traceability of contact with other persons form
Formato de tratabilidad de contacto con otras personas
Traceability of contact with other persons form
F-4-4
F-4-A-0

F-4-B-0

SWP F-05
Capítulo 5
Protocolo de respuesta a emergencias
Emergency Response Plan for Hydrocarbon Spill
F-5-0
Capítulo 6
Plan de respuesta a derrames de hidrocarburo
Emergency Response Plan for Hydrocarbon Spill
F-6-0
Capítulo 7
Procedimiento de medidas de control a la salud por COVID-19
Procedure of measures of health control due to COVID-19
F-7-0
Capítulo 8
Procedimiento de medidas de control a la salud por COVID-19
Procedure of measures of health control due to COVID-19
F-8-0
E-13-A-0

Section G

Requisitos de los Contratistas

Contractor requirements

Capítulo 1

Orientación de seguridad costa-afuera de Fieldwood Energy

Fieldwood Offshore Safety Orientation

Orientación especifica de la instalación costa-afuera

Offshore Facility site-specific orientación

Formato Verificación de Orientación de Seguridad Costa Afuera a Empleados

Employee Offshore safety orientation verification form

G-1-1
G-1-A-0
G-1-B-1
G-1-C-0

Capítulo 2

Requisitos de Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental de Fieldwood México para contratistas / subcontratistas
Safety, Occupational Health and Enviromental Protection Requisites of Fieldwood México for contractors / Subcontractors.
Matriz de Capacitación en Seguridad, Salud, Medio Ambiente para contratistas
HSE Training Matrix for Contractors
Carta compromiso y expectativas de Seguridad, Salud y Ambiente de Fieldwood Energy
Fieldwood Energy SASSA commitment letter
Matriz de Capacitación en Seguridad, Salud y Ambiente para empleados de Fieldwood Energy
HSE Basic Training requirements for Contractors (Matrix)
G-2-6
G-2-A-1
G-2-B-0
G-2-C-0

Capítulo 3

Documento de Puente de SASSA
SASSA Bridging document
Documento puente SASSA para contratistas de servicios a corto/mediano plazo
SASSA bridging document for short/medium term service contractors
G-3-2

G-3-A-0

Capítulo 4

Aprobación para contratistas y subcontratistas en materia de SSA del personal que embarca a instalaciones de Fieldwood México
Contractors and subcontractors personnel embarking to Fieldwood facilities approval process
Formato de Validación de Competencias para Aprobación de Personal
Personnel Approval Competency Validation Form

G-4-0

G-4-A-0

Section H

Prácticas Ambientales

Environmental Practices

Capítulo 1

Plan de manejo de aguas
Water Management Plan
Programa anual de muestro y análisis de agua residual
Wastewater sampling annual schedule
H-1-1
H-1-A-0

Capítulo 2

Plan de manejo de lodos y recortes de perforación
Management Plan of mud and drilling cuttings
Control de manifiestos de lodos y recortes de perforación
Control of manifest of mud and drilling cuttins
Registro de cajas de lodos y recortes de perforación
Record of boxes of mud and drilling cuttings
Registro de unidades de recolección y transporte de los residuos y conductores
Wastes collection and transportation units and crivers record book

Bitácora de RME. Lodos y Recortes de Perforación´á

Logbook of special management residue. Mud and drilling cuttings

Formato de manifiesto(s) de entrega, transporte y recepción de residuos de manejo especial
Forms of manifests of delivery, transport and reception of special management residue

H-2-1

H-2-A-0

H-2-B-0
H-2-C-0
H-2-D-0
H-2-E-0

Capítulo 3

Plan de Manejo de residuos peligrosos
Hazardous waste management plan
Bitácora de generación de residuos peligrosos
Hazardous waste logbook
Guía para el desembarque de residuos
Guidelines to unload waste
H-3-0
H-3-A-0
H-3-B-1

Capítulo 4

Plan de Manejo de residuos de manejo especial
Management plan of special management waste
Bitácora de generación de residuos de manejo especial
Special management waste logbook
H-4-0
H-4-A-0

Capítulo 5

Buenas practicas ambientales
Best environmental practices
H-5-0

Capítulo 6

Plan de monitoreo ambiental
Environmental monitoring plan
Reporte de avistamiento de aves y fauna marina
Bird and marine fauna sighting report
Reporte de avistamientos de derrames costa afuera
Offshore spills sighting report
Programa de monitoreo ambiental
Environmental monitoring program
H-6-0
H-6-A-0
H-6-B-0
H-6-C-0

Capítulo 7

Protección del patrimonio cultural
Cultural heritage conservation
H-7-1

Capítulo 8

Identificación de aspectos ambientales y evaluación de Impactos ambientales
Identification of environmental aspects and environmental impacts evaluation
Registro de la identificación y evaluación de Aspectos e Impactos Ambientales
Registry of Identification and evaluation of environmental aspects and impacts
H-8-0
H-8-A-0

Capítulo 9

Fumigación y manejo de fauna nociva
Fumigation and noxious fauna
H-9-0

Capítulo 10

Plan para evitar la contaminación del aire

Air pollution prevention plan

Cálculo de emisiones

Emission calculations

H-10-1
H-10-A-0

Capítulo 11

Prevención de descargas al Mar

Prevention of marine pollution

H-11-0